Язык обогащается новыми словами, понятиями, модифицируется. Но куда забавнее выглядят фразы, смысл которых не изменился, в то время как слова , ее составляющие, изменили свое значение.
"Заправлены в планшеты космические карты".
Смысл фразы остался: размещение навигационной карты в удерживающее устройство. Но каждое слово поменяло свое значение: заправлен - загружен, планшет - не физическая папка, а информационный носитель, карта - не бумага, а файл.
Занятно.