В очередной беседе со знакомой выскакивает очередное: ну знаешь, то что ты могла сделать в 30 , в 50 сделать тяжело.

Касается это, в данном конкретном случае, испанского языка. Уехали ее знакомые в Испанию, вот долбят 5 месяцев язык, работы нет, муж ждет весны, чтобы идти работать на стройку...боль и печаль.
Они оба медики, долбят испанский, чтобы подтвердить диплом помимо всего.

Ну вот с ее точки зрения, эта ситуация - подтверждение того, что в 50 лет нельзя уже делать тог7о, что делал в 30.

У меня лично сразу возникает закономерный вопрос: а что, ты в 30 выучила испанский* А теперь не можешь выучить португальский?
И такое меня прям зло берет, хоть сама иди и в знак протеста учить испанский.

Он мне даром не нужен, если уж учить то английский и болгарский. Но я уверена на 100%, что в этом случае я услышу: ну ты же в школе английский учила, ну болгарский же легкий.