fundo, спасибо, утешили. Если легко читать с гуглопереводом. то почему сложно переводить? Потому что без языка история теряет половину своей привлекательности.
fundo, спасибо, утешили. Если легко читать с гуглопереводом. то почему сложно переводить? Потому что без языка история теряет половину своей привлекательности.
Нее, у нее язык в принципе несложный по лексике, но довольно специфический по синтаксису: много неполных предложений и чисто англоязычных синтаксических заморочек. Когда читаешь - все вполне понятно по контексту, а начинаешь переводить - и там надо полностью перестроить, здесь дописать по смыслу, тут вывернуть фразу наизнанку. В отщем непросто)
Но довольно легко читать даже с гуглопереводом)))