- Да.
- Мистер Джайлз.
- Райли, я сделал все, что мог.
- Простите, но... Похоже. Это было только начало.
- Что?!!!
Они не слышат в точности слов Райли, кроме вампира, конечно, но выражения ли-ца несчастного англичанина более чем достаточно. Джайлз молча выслушивает сооб-щение, ничего не отвечая, опускает трубку на рычаги.
- Что случилось, - уже даже не вопрос. Мама дорогая, что же может быть хуже?
- Баффи, резня в окружном морге, - мало выразительно, но никому уже и в голову не приходит, что это может быть что-то еще, кроме продолжения чудовищной исто-рии.
- Днем?!!!
- По-видимому, нет, но... там не только люди. В смысле... не только люди.
Все, девушка по имени Баффи Саммерс кончилась: в благородном блеске древней стали никакого намека на человеческие слабости и сомнения. Совершенная и прекрас-ная королева смерти, принцесса-убийца, являет миру свой безупречный лик, и мало кто может похвалиться тем, что видел его: большинство из них – мертвы.
Нельзя безнаказанно глядеть на богиню, даже если эта богиня - всего лишь очеред-ная смертная аватара Стража предела. Просто нельзя и все.
- Едем.
Собственно, на сей раз, Райли просто приказали, вызвать опять экзотического кон-сультанта по вопросам магии и практических последствий. На сей раз, обнаружили эти последствия именно военные, с присущей им старательностью упредив малейшее про-сачивание информации – происшествие в переулке полностью утаить, не удалось, и дело было даже не в полиции, в конце концов, район был обитаем, и обитатели эти стали дружно из района расползаться. Часть обитателей, между прочим, обладала при-родой нечеловеческой, но открывающаяся взору картинка на месте дома весьма могу-щественного колдуна впечатлила не только людей. Колдун! Маг черной магии, из-вестный некромант! Что происходит в городе?
Если бы это была уже ночь. Возможно, частичное объяснение можно было полу-чить у извечных противников демонов – вампиров, полукровок, кровососов. Как не на-зывай, получеловеческое происхождение заставляет демонов демонстрировать презре-ние к полукровкам – тех, из них кто может себе это позволить, разумеется. Но, судя по событиям этих двух суток – таковых стало значительно меньше.
У Вилли сегодня закрыто - однозначно и намертво – он не желает вмешиваться в происходящее, он не желает кому-то там давать информацию, так что даже Баффи не удалось бы что-нибудь узнать у всезнающего полудемона, если бы таковая здравая мысль ее посетила. Справедливости ради – не посетила. Она слишком потрясена чудо-вищностью и опасностью происходящего, чтобы задумываться о природе и связях этих событий. Инстинкты защитника приказывают ей действовать, а не раздумывать: ситуация плавно переходит в форс-мажорный режим, а в таких случаях требуется дей-ствие, а не рассуждение.
Патруль, колдун, нечто чудовищное в морге, Спайк и демон, вернее: сначала демон и Спайк, а потом уже колдун, морг, патруль, и неведомая новая сила в городе, демон-стрирующая жестокость чрезмерную и уверенность в собственной силе тоже – чрез-мерную. Есть над чем подумать, помимо попыток осмысления связей, происхождения и так далее. Так что там произошло?
Сержант едва удерживается от гневных взглядов, обнаружив среди вывалившейся толпы обернутого в одеяло вампира. Остро откровенно остро и сильно полоснуло его по сердцу: а ведь вампир должен был уже быть в городе, когда он рассказывал Баффи о пропавшем патруле. Но она промолчала, ничего не объяснила, и теперь... теперь бывший, первый, любимый – рядом с ней, вместе с ней, как всегда было раньше.
Девушка окидывает ледяным бескомпромиссным взглядом обоих мужчин: ничего не говорит и ничего не собирается объяснять. Здесь и сейчас, огромная опасность, и новая угроза городу. Здесь и сейчас, люди этого несчастного города находятся в опас-ности и тем, кто может их защитить, не пристало разбираться в личных отношениях. Здесь и сейчас, Страх Предела призван на войну и всем, кто намерен ей помочь при-дется позабыть о своих обидах.
Благородный блеск стали, ледяное синее королевство в глазах воительницы – Вильям невольно отступает на шаг, окидывает точеную стальную фигурку Истреби-тельницы восхищенным взглядом, ледяные почти незеленые глаза – ястребиные, такие же зоркие, бесстрастные, безжалостные как у ястреба – отражаются в синих бестре-петных глазах смертного, но нет на свете такого вызова, который вызвал бы у него страх, и нет на свете такой страсти, которая превысила бы его собственную. Так что сверкающие глаза воина встречают такой же бестрепетный, ясный взгляд в ответ, без малейшего страха, а холодное требование истребительницы – насмешливую иронию и спокойствие.
- Спайк... то есть, Вильям – ты едешь с нами.
- За каким чертом?
- Боюсь найти дом Джайлза не только без выпивки, но и без мебели и телевизора.
- А-а-а.
Присутствие вампира, вынужденного корячиться под одеялом, еще более нелепо, но отчего-то решение Истребительницы непременно наблюдать присутствие блондина перед глазами, как-то болезненно трогает его. Диковатое, тягомотное и ничем не обос-нование предчувствие, предчувствие плохое, опасное, предощущение угрозы, нарас-тающей и катастрофической, заставляет Ангела настаивать не свом присутствии – к счастью, идиотский припадок ревности и Райли освобождает его от объяснений своего требования, и теперь, наблюдая, как меряют друг друга неприязненными взглядами двое мужчин, в это верится безоговорочно.
Глумливый сарказм абсолютной копии непотребного вампира только подчеркивает эту явную глухую вражду.
- Хм-м, прям клуб разбитых сердец имени Баффи Саммерс!
Баффи едва удерживается, чтобы не снести паскудную, соблазнительную ухмылку с противного лица, вовремя вспомнив, что смертный обладатель бессмертной физио-номии может и не пережить близкого знакомства с ее кулаком, но остальные, от менее убийственных реакций не сдерживаются: Виллоу горько сморщивается, Джайлз отво-рачивается наполовину в гневе, наполовину в отвращении, Ангел странно вздрагивает, вновь ощущая нелепый болезненный толчок небьющегося сердца. Опасность, опас-ность, черт возьми, катастрофа – и он не только не знает, как ее защитить, но не пой-мет даже, что это такое.
Райли ошалело глядит на «Спайка», спокойненько тусующегося под светлыми сол-нечными лучами, и явно не собирающегося переселиться в мир иной под пламенную увертюру преисподней, с удивлением, еще полным гнева и обиды переводит взгляд на Баффи. Девушка закатывает глаза, объясняет лаконично, подчеркивая отсутствие вре-мени на выяснение отношений.
- Это не Спайк. Райли, позавчера, к наблюдателю мы принесли уже не вампира. Это Вильям Винтерсон, его... человек, вообщем.
Солдат с не меньшим, чем обычно это относилось к белокурому вампиру, подозре-нием и недоверием оглядывает ну ничуть не изменившуюся физиономию последнего - такая же диковинная смесь, наглости, невозмутимости и чего-то совсем непонятного, темного и притягательного, как лесной омут, плотно заселенный русалками, водяными и всякой другой лесной нежитью. Человек отвечает ему такой же многозначительной паскудной усмешкой, которая только что произвела такое нехорошее впечатление на окружающих. Потом усмешечка вдруг превращается в сверкающую бесшабашную улыбку воина, лихого удальца, ни хрена не боящегося, ни на том, ни на этом свете, и в сиянии этой веселой отваги черная, дурная суть этого человека становится... сомни-тельной. Дикой нелепой ошибкой.
Он не слышал слов Виллоу, он просто – чувствует так. Будущая угроза, катастро-фа, что мучает сердце Ангела, для него ясна и отчетлива, как рисунок солнечных лу-чей на его коже.
Все просто, Ангел, все просто: ты – благородный герой, она – прекрасная дева-воительница, а я – старинная ненужная вещь на твоем пути, отвратительное воспоми-нание о преступном прошлом, от которого нужно избавиться, не так ли? Избавиться как можно скорее, тут и так всяко намешано, избавиться полностью и навсегда, но ты ведь не можешь рассчитывать, что я поспособствую этому? Ты же не можешь не по-нимать, что я буду сопротивляться. Что не сдамся и не стану покорной жертвой на ал-таре твоего искупления, правда?
Ты же не идиот, Ангел, так что ты сам все прекрасно понимаешь. Вильям продол-жает освещать компанию лихой, прекрасной улыбкой лучшей части своего существа, когда Баффи, наконец, холодно произносит:
- ТЕБЕ в нем не оказаться, - что весьма справедливо, но... пути Господни неиспо-ведимы, правда? кивает остальным и приказывает, - пойдем.
Помещение не охраняется – имеется в виду так, чтобы это было видно жителям района: несколько машин поблизости, несколько человек, прогуливающихся по после-полуденному солнышку, пара человек внутри, и они не горят желаниями двинуться дальше порога. И это весьма обоснованное желание, им приходится в этом убедиться. Когда эти несчастные солнечные дети, оставленные каким-то непотребными взрослы-ми прямо перед лицом тьмы, оказываются внутри ирреально чудовищного повторения чудовищной картины полубезумного наркомана.
- Боже мой.
- О, Боже мой!
- Мамочка нет!!!
Замерев посреди чудовищной кошмарной невероятной яви, застыв как в бреду внутри больного страшного воплощения бреда, завороженные, зачарованные этой чу-довищностью, нереальностью, непомерной превышающей рамки человеческого вос-приятия кошмара, они не шевелятся даже, не пробуют ни выйти, ни закричать. Это бу-дет потом, позже, но эти несколько минут, застыв в аду воспаленного безумного вооб-ражения, они не ощущают себя людьми, не чувствуют как люди и не смогут вспом-нить всего этого, даже под страхом смерти. Так, отдельные фрагменты, крохотные чу-довищные подробности, заставляющие содрогаться от выворачивающего наизнанку страха и отвращения, заставляющие кричать во сне, когда кошмарные видения попы-таются вползти в сознание. Потому что если помнить все – можно ослепнуть от страха.
С ума сойти. Так что вспомнить все, так как оно есть, удается потом только вампи-ру – для всех остальных это и был бы практически смертный приговор. Они замирают и не шевелятся несколько секунд, отказываясь верить собственным глазам, отказыва-ясь видеть, и мозг послушно фиксируя открывшуюся картинку, тут же стирает ее из сознания – еще чего не хватало, такое запоминать, этак можно и без носителя остаться, люди – существа хрупкие, впечатлительные.
Они остаются неподвижно несколько минут, те несколько минут, которые им ока-зываются нужны, чтобы понять, что то, что они считают кусками человеческих тел, на самом деле не совсем человеческие куски. В большинстве своем, во всяком случае – это части вампиров и зомби. Иногда, просто куски, иногда – целые специфические конструкции из этих самых частей, соединенные слабыми связями мертвых сосудов и нервов, и некоторые из них могут только шевелиться. А парочка – вполне даже ус-пешно передвигаться: часть торса с руками, без головы и прикрепленными посреди гениталиями неожиданно спрыгивает со стола и шустро ползет по направлению к две-ри.
- А-а-а!!!
Все! Хватит! Достаточно! Все – ресурсы человеческие ограничены, и если есть на земле милость Божья, то он, конечно, смилостивится над своими чадами, и они ничего этого не запомнят. Иначе – земля пополнится несколькими сумасшедшими, а челове-чество останется без своего Стража.
Хватит. Достаточно. Хватит!!! Остановившись только в холле морга, они судорож-но переводят дыхание, пытаясь скрыть, изничтожить застывшую перед глазами чудо-вищную картинку, выжечь, вытравить из мозга смертельное видение. Дико оглядыва-ются по сторонам, вздрагивают, когда в дверь заглядывает охранник и, увидев их ра-зом постаревшие, искаженные лица немедленно ретируется. Ничуть не смущаясь тем, что видит перед собой перепуганных детей, которых он, взрослый, должен защищать беречь от подобного ужаса, а не никак не наоборот. В деле сохранения своего рассудка люди еще более бескомпромиссны, чем когда это касается жизни.
Разум – имущество более ценное, чем жизнь. Это инстинкт. И не человека даже, а именно разумного существа.
Баффи стоит, прикрыв глаза, методично, медленно вдыхая и выдыхая воздух - хо-рошая методика, прекрасная методика, новорожденная мантра, с каждым вздохом впе-чатывающая властный приказ в сознание и человека и воительницы – я ничего не пом-ню. Я ничего не помню. Я НИЧЕГО не помню.
Собственно – не чувствую, но это не суть важно. Вильям судорожно закуривает, почти также по-птичьи, прикрыв глаза и со свистом переводя дыхание. Как никогда сейчас слышен, явный, клокочущий звук воздуха в его легких – близкое, очень близкое пришествие туберкулеза, еще один указательный признак острой необходимости вме-шательства и помощи. Но это потом, совсем, далеко потом - у меня есть проблемы бо-лее насущные. И пока остальные, Виллоу, откровенно колдуя, Райли, непотребно ру-гаясь на двух языках сразу, Джайлз, воззвав к недалекому прошлому Потрошителя, пытаются прийти в себя, Вильям забывает увиденное куда проще – ему некогда думать об этом, вот и все.
Скуби-банда находится в явном расстройстве и шоке, и как бы ни была подозри-тельна – и прозорлива, если честно, светловолосая леди – какое-то время им будет яв-но не до него. И этим надо воспользоваться, и как можно быстрее, учитывая тот факт, что сейф наблюдателя уже подвергся повторному взлому, а машина Ангелуса... ладно, Ангела - вмешательству в свою целостность. И когда это обнаружат – ему не поможет ни человеческая природа, ни относительная слабость.
- О Господи, о Господи, о Господи, - тоже чья-то мантра. Только не понятно чья. Истребительница последний раз произносит про себя собственную версию молитвы, и когда открывает глаза – в них уже нет и следа пережитого потрясения.
- Как давно это случилось? – поскольку хозяйничают военные, то и вопрос обра-щен к Райли.
- По-видимому, еще ночью. Здесь недостаток персонала – теперь уже существен-ный – поэтому они не всегда работают круглые сутки. Так что никто не поднял трево-ги, пока не пришла вторая смена.
И что с ними стало? Страшно представить. А почему собственное, первыми здесь оказалась «Инициатива», а не полиция. В принципе, и так понятно, так что на законо-мерный вопрос отвечает Ангел.
- Потому что среди персонала заведения находится ваш агент, - даже не пытаясь скрыть отвращение и неприязнь, произносит вампир. Солдат так же гневно хмурится, выпрямляется под взглядом вампира – картинка совершенно идиотская сама по себе, а рядом с побоищем за стенкой – почти осквернение, но, между прочим, свидетельству-ет о возвращении самообладания, и рассудка в первоначальную, нормальную форму. Все живы и никто не сошел с ума.
- Совершенно верно, - с вызовом подтверждает солдат, и Джайлз откровенно мор-щится, - поэтому этот город еще не утопился в собственной крови.
И в собственных, хм-хм, фекалиях, как предпочитает думать Вильям, единствен-ный из всех, получающий откровенное удовольствие от зрелища. Господи, у них тут такое дерьмо творится, ум за разум заходит, а эти двое придурков, продолжают демон-стрировать свои бицепсы во славу прекрасной леди. Рыцари, твою мать!
- Прекратите, - спокойно произносит девушка, потом поворачивается к Джайлзу, и властным, недопустимым тоном интересуется – велит отвечать на вопрос.
- Джайлз, кто, по вашему мнению, я имею в виду, принадлежность к виду, может сотворить подобное?
Наблюдатель медлит с ответом, и странен, ох как странен его взгляд и не спешит он уверить свою воспитанницу, что на такое зверство способны только демоны, словно обращение у «недавнему прошлому» сохранило ему разум и самообладание, но и вер-нуло память. Разную память.
Англичанин отводит глаза и холодно говорит.
- К сожалению, не могу ответить: сотворенное... действие с физической точки зре-ния не требует каких-то особенных сил, а превращение в зомби под силу любому прак-тикующему магу-некроманту.
При этих словах Райли вскидывает голову, но Джайлз не собирается посвящать присутствующих в подробности уже виденного им... действа.
- Такое... такое могут сотворить только демоны, - убежденно произносит Виллоу, что звучит, честно говоря, довольно странно в ее устах. Джайлз качает головой, не со-глашаясь, и горько морщится.
- К сожалению, нет.
- Более чем, - неожиданно подтверждает Вильям. Присутствующие с удивлением поворачиваются к бандиту, тот пожимает плечами.
- Я не имею в виду, что всякий может чегой-то там такое сделать, и куски будут ползать по столу, но, - он опять пожимает плечами, пряча взгляд за дымом сигареты, но невольно успевает взглянуть на ведьму - с откровенной жалостью и сочувствием. Эх, девонька, жизни ты не видела на свое счастье.
- Драйнская резня выглядела не намного лучше. А то крошево в церкви, что оста-вили армейцы в Гильдельберге – так еще хуже на мой взгляд. И никакие демоны или еще кто там не понадобились.
Бандит. Ну да, бандит, конечно, знает лучше, тем более – из 19 века, может – и сам участие принимал... Принимал, собственно – правда, не в таком отвратном действе.
Ведьма почти растерянно оглядывает по очереди своих лучших и не очень друзей. Не так уж жалобно и потерянно, как ей самой бы хотелось, но она так надеялась, так желала, чтобы ее разубедили. Чтобы повергли ее сомнения и подтвердили, что да – на подобное зверство люди не способны.
- Но здесь точно использована магия...
- Что ничего не значит, - хмуро говорит вампир, почему-то упорно оглядываясь на соседнюю закрытую комнату. Что-то еще его зацепило, что-то еще отметило подсоз-нание, но не успела оформиться эта мысль и утонула под отвращением и болью. Что-то... черт, не помню, - любой маг-некромант...
- Часть... не зомби. Часть – вампиры, - шок, вызванный сообщением Райли, срав-ним только с очеловечиванием Спайка, - наши... эксперты проверили.
Бедные эксперты, что теперь с этими несчастными. И не они ли сейчас торчат за стеночкой, записывая наши беседы, дабы тоже потом подвергнуть экспертной оценке?
- То есть, для того чтобы... осуществить задуманное, - браво воительница! Истин-ный воин, без страха и упрека, - организатор должен был приготовить... все заранее, хотя бы за три дня, и прибегнуть к помощи вампира. Насколько я знаю, другого спосо-ба производства вампиров пока нет.
- Нет, - подтверждает Ангел очевидную истину и опять что-то неуловимо трогает его, и почему-то истина кажется ему не очень очевидной.
- Вампир – маг? Бр-р-р, - ошарашено предполагает Виллоу и сама ужасается пред-положению. Ужас, какой!
- Не-ет, - опять отвечает Ангел, как самый опытный эксперт, - вампиры... – явно собирался сказать «мы», - вампиры теряют возможность использовать человеческую магию, заклятия, волшбу, обряды – все это имеет власть только в человеческих руках. Колдовство, которое они применяют – колдовство вампиров, присущее только мерт-вым.
Ему страшно не хочется продолжать беседу здесь: Ангел ничего не имеет против осведомления Истребительницы об особенностях магии мертвых и живых, но снаб-жать такой информацией Совет Наблюдателей, например, не говоря уже об «Инициа-тиве» - крайне неблагоразумно. Обе организации используют предоставленные сведе-ния. Прежде всего, против него самого.
- Значит, возвращаемся к первому предположению, - деловито говорит Истреби-тельница, и только в этой крайней деловитости, полной отчужденности от эмоцио-нальной оценки происходящего явным становится ее страх, ее ужас и отчаяние, и только действия, только дело, которое полностью поглощает ее мысли, могут спасти ее от этого страха.
- Кто здесь находится? – не выдерживает вампир, гневно глядя на солдата. Баффи в недоумении вскидывает бровь, и Ангел поясняет, - в соседней комнате какие-то лю-ди. Кто это, и что они здесь делают?
- Люди? - с удивлением переспрашивает девушка. Охранники на входе, это понят-но, но люди, добровольно находящиеся здесь? Военные эксперты? Солдат через силу кивает головой, соглашаясь, не заметив во взгляде девушки того гнева и отвращения, что ничуть не пытается скрыть вампир.
- Да. Наши эксперты, патруль, - он делает едва заметную паузу, но присущая ему честность и настоящее, проверенное доверие к своей возлюбленной не позволяет скрыть наличие еще одного... человека.
Несколько условного. Даже двух, если быть точным, условных людей, армейцы и иже с ними, наверное, в первый и последний раз в жизни получили шанс лицезреть сошедшего с ума вампира. Сошедшего с ума от страха – он, конечно, новорожденный и не полностью отошел от адских воспоминаний, но...
- И... свидетели.
- Свидетели, - Баффи, откровенно потрясенная, широко распахивает глаза, и все остальные, даже невозмутимая копия Спайка, вызывающая у Райли те же устойчивые чувства, что и оригинал, полностью разделяют ее ощущение. Свидетели? Вот этого?!
Психи, да?
-Только... они сумасшедшие, - сержант неловко отводит глаза. Собственно, они опять откровенно не знают, что делать с этими свидетелями и даже вампира пока не трогали, так что он надеялся и не консультацию наблюдателя и на Истребительницу почти в равной мере. И не только он: после утренних событий лейтенант и словом не обмолвился, когда он предложил уже напрямую обратиться к мистическому стражу города. Все, как бы они хорошо о себе не думали, но в городе появилась какая-то но-вая, исключительно жестокая организация... или одно лицо.
- Это не может быть тот демон? – почти безнадежно спрашивает он в общее мол-чание. Может и демон, было бы неплохо, хотя бы знали. С кем имеют дело. Наблюда-тель задумчиво качает головой. Но прежде чем ответить вскидывает вопросительные глаза на Ангела.
- Нет. Никаких новых сведений, кроме подтверждения непространственного пере-хода мы не нашли, - имеется в виду и сам Ангел, и Виллоу, и Уэсли, шерстящий ката-логи и библиотеки, сидя в Лос-анджелесском агентстве, - что касается посоха... появи-лись некоторые версии...
Он совершенно точно уверен, что не желает говорить о них сейчас: в присутствии Райли, в присутствии подозрительных экспертов «Инициативы» - и в присутствии ли-ца, познакомившегося с действием посоха непосредственно, и теперь вынужденного ожидать приговора. Как смертник – какая разница, насколько велика твоя камера? Будь она хоть с целый мир величиной, но она – камера смертника, и он даже не знает, какая казнь будет к нему применена.
Бандит откровенно насмешливо хмыкает, стоял бы поближе – клубом дыма пыхнул бы прямо ему в лицо, без сомнений.
- Конспиратор ты наш, - нагло усмехается Вильям, с удовольствием отмечая сму-щение, стыд, вину и тревогу на лице своего... проехали, на лице вампира, - валяй, я все равно подслушивал.
- Что?! – совместный и совершенно не сообразный с поводом, с точки зрения блондинистого негодяя, вопль ведьмы и Ангела. Он поводит плечами, безмятежно вы-пуская красивые колечки дыма:
- Подслушивал, леди и джентльмены. Интересно, вы обсуждали мое сомнительное будущее и не изволили почему-то, уведомить меня об этом, - не спросили мнения на мой счет, и помните, как это закончилось? – Мне ничего другого не оставалось делать.
Некоторое время, компания в оторопи молчит, с разной степенью удивления, шока, неприязни и растерянности, глядя на хладнокровного британца, с абсолютным спокой-ствием и бесстыдством, уведомляющий о своих действиях, с абстрактной, эталонной морали, не слишком лицеприятных. Полная безмятежность и абсолютное отсутствие вины – он выживет любой ценой.
Джайлз лишь опускает голову, наконец-то, принявшись за спасительное протира-ние очков, Баффи с секунду раздумывает над этическими категориями бандита и своими собственными, но воин в ней не собирается тратить драгоценное время впус-тую. Опасность, угроза городу, угроза нешуточная, неизвестная, что еще хуже, и как бы непонятно ни была ситуация со Спайком – сейчас нет времени на пустопорожнее излияние чувств.
Как тебе не стыдно! Смешно звучит в качестве предложения самосознания для бандита и вора. Истребительница повелительно кивает Ангелу:
- Что вы узнали? Это имеет отношение к происходящему?
- Нет, - совершенно правдиво отвечает вампир, - посох шамана, похоже, действи-тельно представляет угрозу для тебя, но для тебя лично. Как для Истребительницы, а Г,харерд Ликуе для перехода на высший уровень требует именно такой, мистической жертвы, но... у него нет никаких причин для... подобного.
А у кого есть? Он псих, правда? Точно псих. Райли требовательно произносит:
- Какую угрозу? – он с вызовом глядит на вампира, и как бы ни был разозлен Ан-гел, сквозь все мятущееся, взбаламученное море чувств, которые он сегодня испыты-вает, словно наверстывает непрожитое за пол столетия, он понимает: этот парень, ко-торому он с удовольствием намылил бы физиономию, и которому не собирается со-общать ничего из того, что может рассказать Истребительнице, на этот вопрос, именно на этот вопрос, имеет полное право требовать ответа.
Потому что он ее любит. Потому что она его любит, потому что они вместе и лю-бят друг друга.
Они любят друг друга, и у него нет места в ее сердце. Сегодняшнем сердце. В на-стоящем. А прошлое... давно умерло и осталось лишь рисунком на листе бумаги. А у Вильяма и этого не осталось. И он это знает, и с этим своим знанием слушал рассуж-дения Виллоу.
- Баффи, извини, но я считаю, что результат не подлежит огласке, - весьма реши-тельное заявление. Вильям насмешливо выгибает бровь, хотя он действительно удив-лен, поскольку не знает об отношениях Ангела и «Инициативы», а подозрительно нежное отношение светловолосой леди к рослому вояке не подлежит сомнениям – бедный ирландец, на кого тебя променяли. Сержант просто вспыхивает – и краской и гневом.
- А я считаю, что имею право знать... в отличие от тебя, - тоже весьма решительное заявление, но петушиная стойка двух мужчин только раздражает воительницу, осо-бенно, под взглядом белокурого англичанина, рассматривающего обоих с совершенно непередаваемым, странным и откровенно болезненным любопытством. Почему-то.
- Прекратите! Ангел, Райли должен...
- Райли. Он, - указывает вампир на солдата, - должен. Но не «Инициатива». Я ни на йоту не доверяю этой организации.
Райли гневно хмурится, но отвечать с прежним пылом не может – совесть не по-зволяет, ибо доверие его собственная команда, команда, которую создавали и пестова-ли лучшие психологи, действительно предала его, оказалась отвратительной лаборато-рией, уродующей и калечащей и людей и демонов.
- Это не «Инициатива». Мы не экспериментируем, мы уничтожаем демонов.
Хрен редьки не слаще: заявление сержанта вызывает нервное от скрываемого изо всех сил напряжения, глумливое хихиканье блондина.
- А ничего, что ваш уважаемый собеседник, в таком случае становится гребаной жертвой охоты? – отчего-то все поворачиваются к нему с праведным гневом в глазах, явно не зная на кого еще можно его выплеснуть.
- Чего? – защищаясь, подымает он руки, - он же вампир, демон то есть, а вы все охотники.
- Ангел не такой, - ледяным тоном произносит Истребительница, и не надо быть вампиром, чтобы слышать насколько ей сейчас больно и тошно. Да что, они не видят? Где у вас глаза, мужики? Что ж вы девку-то напополам рвете? Что же вы терзаете ее без всякой жалости? – у него есть душа!
Слова вызывают у Вильяма очередной приступ совершенно уж непонятного нико-му хихиканья – и боль, горечь, отчаяние только что не светятся в нем. Слышать неко-му.
-Ага... душа... ну да. Так ему что теперь из-за этой души добровольно в петлю лезть? Своим врагам рассказывать, как и чего можно с ним сделать?
- Что, значит, сделать? – с тревогой спрашивает Истребительница и вампир вновь не успевает ответить. Блондин презрительно хекает и выбрасывает в раздражении си-гарету: вы меня уже достали, люди добрые!
- Кровавый ад, леди! С душой или без души, он вампир, и завсегда найдется често-любивый придурок, который захочет отличиться! Или ирландцу теперь что, всю жизнь сидеть под вашей юбкой, чтобы у него всегда был свидетель его одухотворенности и хороших намерений? Да вы с ума сошли!
Неожиданное и страстное заступничество, по совершенно разным причинам вызы-вает у присутствующих стыд и смятение. Девушка горько хмурится, избегая взгляда Райли, солдату, ведьме тоже становится откровенно стыдно, а Ангел... Ангел вообще не в состоянии и слова сказать: смятение, горечь, злорадное удовольствие от того, что солдата поставили на место и раскаяние за непотребное чувство, боль за солнечную любимую и мерзкую судьбу, развевшую их и продолжающую издеваться, и
Господи, неужели радость? Радость от того, что мальчишка беспокоится, продол-жает беспокоиться о нем, о ЕГО безопасности, наплевав на то, что успел подслушать?
Он не успевает сказать ничего, потому что громкое возмущение Вильяма привле-кает внимание неизвестных лиц в соседнем помещении: оттуда внезапно раздается ис-тошный визг, звуки борьбы и падений, и прежде чем сержант или подоспевшая рети-вая охрана на входе, успевают среагировать, дверь комнаты вылетает от толчка и в холл несется... вампир вроде бы.
Из-за стенки продолжают раздаваться визги и крики, кто-то хохочет слюнявым жутким смехом, вампир, вернее, нечто на него похожее, как может быть похожим на очкастого интеллектуала, загнанная в угол затравленная тварь из числа буйно поме-шанных или... подвергнувшихся небезызвестным экспериментам. Истекающая кровью из оторванных запястий – только что оторванных, ничуть не заживших – в клыкастом, но почему-то неопределенном, словно расплывающемся демоническом обличье, с гноящимися глазами и вся покрытая грязью, тощая страшная тварь падает плашмя на пол и проезжает всем телом по линолеуму, чтобы, достигнув ног белокурого англича-нина, обхватить его колени и сжать то ли в мольбе. То ли в больном восторге.
Вильям взвизгивает не хуже вампира, в жестокой хватке трещат кости и он отчаян-но пытается вырваться, кричит уже от боли, а не от неожиданности – монстр только усиливает хватку при этом потираясь лицом о колени мальчишки. Из комнаты выбе-гают еще двое военных, охранники наоборот, застывают в ожидании приказа, Вильям падает, в конце концов, не в силах удержаться на ногах и омерзительное чудище на-крывает его своим телом, в кошмарном тошнотворном подобии преданной собаки, по-скуливая, лижет его лицо и шею, едва не виляя хвостом от восторга. Визг мальчишки и вампира достигает ультразвуковых высот среди невольно присоединившихся к крикам людей – Ангел кидается к блондину и одним резким движением отрывает голову жут-кой твари.
Все: тухлая пыль осыпается на пол и на парня, Баффи успевшая рвануться к несо-стоявшейся жертве, опускается, почти падает на колени рядом с Ангелом, люди за-молкают, и в наступившей перепуганной тишине продолжает разноситься жуткий гни-лой смех.
Сумасшедший. Тот несчастный, который остался живым. А это, значит, вампир, который пережил экзекуцию и непонятными путями здесь оказался. Тот, кто все это задумал, он что: специально направлял их всех в один морг, чтобы они потом все со-вместно ожили? И как она могла пропустить такое количество убитых со специфиче-скими следами убийства? И...
Эта тварь... она не убивать кинулась. Если бы оно хотело, за время их растерянно-сти успело бы хотя бы укусить, но оно наносить вред не СОБИРАЛОСЬ! Он его обли-зывал! Упал перед ним на колени!
Погибший патруль! Беловолосая бестия. Неизвестное колдовство – нелепые обви-нения и слухи и никак этого не может быть, но нечто...
Она не успевает додумать все до конца, то ли соглашаясь с дикими подозрениями Райли, то ли отыскивая другое: дрожащие всем телом, не столько от страха. Сколько от отвращения, всхлипывающий и кашляющий блондин садится на пол, глядит только на Ангела, со смесью растерянности, надежды и боли, словно ожидал от него большей прыти, или наоборот, невмешательства не поймешь. Пыль покрывает все его тело, прилипла грязью к мокрым следам языка на лице и волосах, Вильям кривится. Отпле-вывается, корчась от омерзения, едва не воет в приступе брезгливости и отвращения – бешеная тварь, эта мерзкая слюнявая тварь, она вылизывала меня! Она визжала как собака, она кинулась выражать мне преданность и любовь... Ангелус! Что это такое! Кто она такая! Ангелус, помоги же мне!
И он вновь в отчаянии, почти в испуге, умоляя и требуя, глядит на Ангела, требуя помощи, призывая на помощь, позабыв о свом решении и о крушении своих надежд: один он здесь, нет никого больше у него на белом свете, и слепая надежда, отчаянная надежда обреченных, не оставляющая нас даже на пороге смерти, заставляет его про-сить о помощи, взывать к сочувствию и любви, позабыв о невозможности и пустоте. Это он помнит все, как сегодня, это для него прошло двое суток с тех пор, когда вам-пир любил его, обещая взамен вечность, это он все еще как ребенок верит в своего создателя – это почти инстинкт, вера, вложенная в нас с рождением, тот кусочек дове-рия, который требует от нас Бог за все, что дается человеку. Это, иногда, единствен-ное, что удерживает, хранит нас от нас самих от своих демонов и ангелов, но... для Ангела с тех пор прошел целый век.
Он медлит - покинутый в соседней комнате сумасшедший выползает на пороге следом за военными.
Слюни текут из незакрывающегося рта, блуждающий взгляд жутко страшно не-сфокусированный видящий Бог знает, что и Бог знает где – сумасшедший, совсем, со-всем и безнадежно сумасшедший и от одного касания, кажется, что заразишься и жа-лость, смешанная с неудержимой паникой и отвращением заставляет брезгливо избе-гать даже взгляда на несчастного, но вот его глаза находят белокурого мальчишку, ви-дят только белокурого мальчишку, и морг снова оглашает дикий, страшный вопль.
Несчастный безумец стоит на пороге. Не в силах шевельнуться от страха и кричит, отчаянно изо всех легких и словно забыв о дыхании, исступленно и страшно кричит без всякого перерыва, глядя на сидящего на полу и тоже уже готов орать от дикости происходящего юношу.
Кричит непрерывно и не останавливаясь, кричит, от страха и ужаса, кричит, пока не разрываются голосовые связки и не захлебывается собственной кровью.
Кричит от страха.